Läst i juni
Jag försöker så smått komma igång med bloggandet igen (jag vet - ni har hört den förr!) och tänkte nu försöka återstarta en gammak tradition - månadens lästa böcker! Det var ju ett tag sen det var juni, but here goes =)
Det är visserligen bara två böcker - men i alla fall. Mitt sommarprojekt är att streckläsa alla Harry Potter-böckerna, och det tar lite tid, men det får ta tid. Jag vill inte stressa mig igenom dem.
- Harry Potter and The Chamber of Secrets, J. K Rowling
Harry Potter, 2
Genre: genom porten-fantasy, magisk fantasy
Förlag: Bloomsbury, 1998
Betyg: 4
- Harry Potter and The Prisoner of Azkaban, J. K. Rowling
Harry Potter, 3
Genre: genom porten-fantasy, magisk fantasy
Förlag: Bloomsbury, 1999
Betyg: 5
Läst i juni
Jag gör annat än bloggar, i vanlig ordning, men bättre sent än aldrig :P
- Divine By Blood, P. C. Cast
Goddess of Partholon, part 3
Genre: genom porten-fantasy
Förlag: MIRA Books, 2010 (2007)
Betyg: 3
- Demonernas hämnd, Sofia Bergting
De dödas rike, del 6
Illustrationer: Peter Bergting
Genre: postapokalyptisk fantasy
Förlag: BonnierCarlsen 2010
Betyg: 3
- The Coming of Dragons, A. J. Lake
Darkest Age, book 1
Genre: fantasy, alternativ historia
Förlag: Bloomsbury. 2007 (2006)
Betyg: 3
- De andra, Gull Åkerblom
Sagan om gudagåvorna, del 4
Genre: paranormal
Betyg: 2
- Kitty and The Midnight Hour, Carrie Vaughn
Kitty Norville, book 1
Genre: paranormal
Betyg: 3
- Den gyllene drakens rike, Isabel Allende
El reino del dragón de oro
Del 2
Översättning: Lena Anér Melin
Genre: magisk realism
Förlag: Rabén & Sjögren, 2003
Betyg: 3
- Blomsterfesten i täppan, Elsa Beskow
Genre: Saga
Förlag: Bonniers Juniorförlag, 1986 (1914)
Betyg: 4
- A Game of Thrones, George R. R. Martin
A Song of Ice and Fire, book 1
Genre: Fantasy
Förlag: Harper Voyager, 2011 (1996)
Betyg: 3
Läst i maj
Av någon anledning vägrar list-funktionen att fungera som den ska, så ni får stå ut med alla prickarna i marginalen.
- Clockwork Angel, Cassandra Clare
The Infernal Devices, book 1
Genre: Steampunk, paranormal
Förlag: Thorndike Press, 2011 (2010)
Betyg: 3 - Studera smart - så lyckas du med essäer och inlämningsuppgifter, Kathleen McMillan & Jonathan Weyers
How To Write Essays and Assignments
Översättare: Anna Brynhammar
Genre: studieteknik, skrivteknik
Förlag: Prentice Hall, 2010 (Pearson Education, 2007)
Betyg: 3 - Från tanke till text, Arne Jarrick & Olle Josephson
Genre: studieteknik, skrivteknik
Förlag: Studentlitteratur, 2006 (1988)
Betyg: 3 - Åter till Urskogen, Sofia Bergting
De dödas rike, del 5
Illustrationer: Peter Bergting
Genre: Postapocalyptisk fantasy
Förlag: Bonnier Carlsen, 2009
Betyg: 3 - Isflöjten, Gull Åkerblom
Sagan om gudagåvorna, del 3
Genre: magisk realism
Förlag: Bonnier Carlsen 2006 (1999)
Betyg: 2
Läst i april
- Sent i november, Tove Jansson
Mumindalen, del 7
Genre: fantasy
Förlag: Almqvist & Wiksell, 1971
Betyg: 4
- Havets safirer, Nora Roberts
Heart of the Sea
Ardmorde, del 3
Översättare: Gunilla Holm
Genre: magisk realism
Förlag: Albert Bonniers Förlag, 2005 (2000)
Betyg: 3
- Piraternas fånge, Emily Diamand
Flood Child
Översättare: Ylva Spångberg
Genre: Science fantasy
Förlag: Bokförlaget Semic, 2010 (The Chicken House, 2008)
Betyg: 4
- Den väntade, Kathleen McGowan
The Expected One. Book One of the Magdalena Line
Maria Magdalenas ättelinje, del 1
Översättare: Jimmy Hofsö
Genre: skönlitterär historia, magisk realism
Förlag: Damm Förlag 2007 (Simon & Schuster Inc., 2006)
Betyg: 4
Läst i mars
Ja, det var ett tag sen det var mars, men ni har lärt er vid det här laget att jag prioriterar skola framför bloggande. En eloge till er trogna som stannar kvar och ändå läser här!
- Pappan och havet, Tove Jansson
Mumindalen, del 6
Genre: fantasy
Förlag: Gebers, 1969 (1965)
Betyg: 3
- Drakens ö, Gull Åkerblom
Sagan om gudagåvorna, del 2
Genre: paranormal
Förlag: Bonnier Carlsen, 2006 (1997)
Betyg: 3
- Divine By Choice, P. C. Cast
Goddess of Parholon, del 2
Genre: Genom porten-fantasy, romantisk fantasy
Förlag: MIRA Books. 2009 (2006)
Betyg: 3
- Översättarens anmärkningar, Erik Andersson
Genre: Självbiografi, lingivstik, översättning
Förlag: Norstedts, 2007
Betyg: 5
- Utvald, P.C. Cast & Kristin Cast
Chosen
House of Night, del 3
Genre: Paranormal romance
Översättare: Catharina Andersson
Förlag: Månpocket 2010 (St. Martin's Press, 2008)
Betyg: 4
- Tolkiens Arv, Åke Ohlmarks
Genre: självbiografi, översättning
Förlag: Bokförlaget PLUS, 1978
Betyg: 2
- Vem ska trösta Knyttet?, Tove Jansson
Genre: Fantasy
Förlag: Almqvist & Wiksell, 1987
Betyg: 5
- Androidens drömmar, Philip K. Dick
Do Androids Dream of Electric Sheep?
Genre: postapokalyptisk science fiction
Översättare: Roland Adlerberth
Förlag: Bernces förlag, 1974
Betyg: 3
Läst i februari
- Ljudet av ditt hjärta, Stephenie Meyer
Eclipse
Twilight-sagan, del 3
Genre: Paranormal romance
Översättare: Carina Jansson
Förlag: B. Wahlströms, 2008 (Little, Brown & Company, 2007)
Betyg: 4
- Så länge vi båda andas, Stephenie Meyer
Breaking Dawn
Twilight-sagan, del 2
Genre: Paranormal romance
Översättare: Carina Jansson
Förlag: B. Wahlströms, 2010 (Little Brown & Company, 2008)
Betyg: 5
- On Translation, Paul Ricoeur
Sur la traduction
Genre: lingvistisk filosofi
Översättare: Eileen Brennan
Förlag: Routledge 2006 (Bayard, 2004)
Betyg: 3
- Svart fredag, Alex Kava
Black Friday
Maggie O'Dell, del 7 (fristående)
Genre: Deckare
Översättare: Kate & Sigge Kalmström
Förlag: Harlequin, 2010 (MIRA books, 2009)
Betyg: 3
- Pärlor från månen, Nora Roberts
Tears of the Moon
Ardmore-trilogin, del 2
Genre: paranormal romance
Översättare: Gunilla Holm
Förlag: Bonniers, 2003 (2000)
Betyg: 3
- Sveket, P. C. Cast & Kristin Cast
Betrayed
House of Night, del 2
Genre: Urban fantasy
Översättare: Catharina Andersson
Förlag: Månpocket 2011 (St. Martin's Press, 2007)
Betyg: 4
- Det osynliga barnet, och andra berättelser, Tove Jansson
Mumindalen, fristående novellsamling
Genre: Fantasy
Förlag: Almqvist & Wiksell Förlag, 1978 (1962)
Betyg: 3
Läst i januari
- The Chimes, Charles Dickens
Genre: Urban Fantasy
Förlag: Penguin books, 1994 (1844)
Betyg: 2
- The Cricket on the Hearth, Charles Dickens
Genre: Urban Fantasy
Förlag: Penguin Books, 1994 (1845)
Betyg: 4
- Wolfsbane and Mistletoe, Charlaine Harris & Toni L. P. Kelner (red)
Genre: Urban fantasy
Förlag: Ace Books, 2010 (2008)
Betyg: 4
- Egoboost, Isabella Löwengrip
Genre: Livsstil
Förlag: MånPocket, 2011 (Forum 2010)
Betyg: 3
- Om jag kunde drömma, Stephenie Meyer
Twilight
Twilight-sagan, del 1
Genre: Paranormal romance
Översättare: Carina Jansson
Förlag: B Wahlströms, 2009 (Little, Brown and Company, 2005)
Betyg: 4
- När jag hör din röst, Stephenie Meyer
New Moon
Twilight-sagan, del 2
Genre: Paranormal romance
Översättare: Carina Jansson
Förlag: B Wahlströms, 2009 (Little, Brown and Company, 2006)
Betyg: 4
Läst i december
- Fiender överallt, Richard A Clarke
Against All Enemies
Genre: Självbiografi, USAs historia
Översättning: Lars Ahlström
Förlag: Natur & Kultur, 2004
Betyg: 4
- Breven från Jultomten, J. R. R. Tolkien, Ballie Tolkien (red.)
The Father Christmas Letters
Genre: Fantasy
Översättning: Åke Ohlmarks
Förlag: Almquist & Wiksell 1976 (George Allen & Unwin Ltd, 1976)
Betyg: 4
- Brida, Paulo Coelho
Brida
Genre: Människoöden
Översättning: Jens Nordenhök
Förlag: Bazar Förlag, 2008 (Sant Jordi Asociados Literaria, 1990)
Betyg: 2
- Arn: Vägen till Jerusalem, Jan Guillou
Arn, del 1
Lättläst
Genre: historisk roman
Bearbetning: Johan Werkmäster
Förlag: LL-förlaget 2008
Betyg: 3
- Vägen till Jerusalem, Jan Guillou
Arn, del 1
Genre: Historisk roman
Förlag: MånPocket, 1999 (Norstedts förlag 1998)
Betyg: 4
- Ash, Malinda Lo
Genre: Fantasy
Förlag: Hodder Children´s Books, 2010 (Little Brown and Company, 2009)
Betyg: 4
- A Christmas Carol, Charles Dickens
Ingår i The Christmas Books
Genre: Urban fantasy
Förlag: Penguin Books, 1994 (1843)
Betyg: 4
- Julgröten, Sven Nordquist
Genre: Saga, bilderbok
Förlag: Opal 2006 (1986)
Betyg: 5
- Snickar Andersson och Jultomten, Alf Pröysen & Jens Ahlbom
Snekker Andersen og julenissen
Genre: julsaga, bilderbok
Förlag: Rabén & Sjögren. 1991 (1971)
Betyg: 4
Läst i november
- Farlig midsommar, Tove Janson
Genre: Fantasy
Förlag: Almqvist & Wiksell, 1980 (1954)
Betyg: 3
- Den perfekta frukosten, Oscar de Hoog & Frederik Paulún
Genre: Recept
Förlag: Fitnessförlaget, 2005
Betyg: 4
- Den hemlige kocken, Mats-Eric Nilsson
Genre: Mat & livsmedel
Förlag: Ordfront, 2007
Betyg: 3
- Metaphors we live by, George Lakoff & Mark Johnson
Genre: Lingvistik
Förlag: The University of Chicago Press, 2003 (1980)
Betyg: 4
- Sängkvalsterallergi - om orsaker och effektiva åtgärder, Ingegerd Larsson
Genre: Medicin
Förlag: Medeca Pharma, 2009
Betyg: 4
- Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann, Jonas Jonasson
Genre: Humor, alternativ historia
Förlag: Pocketförlaget 2011 (Piratförlaget, 2009)
Betyg: 5
- Skriv på!, Elizabeth George
Write Away
Genre: Bokväsen, redigeringsteknik, skrivande
Översättning: Ulla Danielsson
Förlag: Månpocket, 2005 (HarperCollins, 2004)
Betyg: 4
- Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann, Jonas Jonasson
Lättläst
Genre: Humor, lättläst
Bearbetning: Cecilia Danielsson
Förlag: Lättläst-förlaget, 2011
Betyg: 3
Läst i oktober
- De andra sagornas bok, Emma Lundqvist
Uppläsare: Lisa Jansson
Genre: Genom porten-fantasy
Mörkersdottir Förlag, 2011
Betyg: 4
- Stravaganza. Stjärnornas stad, Mary Hoffman
City of Stars
Stravaganza 2
Genre: Genom porten-fantasy
Översättning: Lena Karlin
Alfabeta, 2004 (Bloomsbury, 2006)
Betyg: 3
- Metaphor and writing, Philip Eubanks
Genre: Lingvistik
Cambridge University Press, 2011
Betyg: 3
- Barbaren, Raymond E. Feist & Janny Wurts
Servant of the Empire, första halvan
Imperiets dotter, bok 3
Genre: Episk fantasy
Översättning: Anders Bellis
Wahlströms Fantasy. 1996 (1990)
Betyg: 4
- The Mistmantle Chronicles: Urchin of the Riding Stars, M. I. McAllister
The Mistmantle Chronicles, book 1
Genre: Episk fantasy
Miramax books, 2006 (2005)
Betyg: 5
- Gothic Lolita, Dakota Lane
Genre: Mysterieroman
Atheneum books, 2008
Betyg: 2
- Rapsbaggarna, Karin Brunk Holmqvist
Uppläsare: Stefan Sauk
Genre: Komedi
StorySide, 2011 (Kabusa Böcker, 2006)
Betyg: 5
- Svarta hål och kosmiska ägg, Isaac Asimov
The Collapsing Universe, The Story of Black Holes
Genre: Astronomi/astrofysik
Översättning: Tönis Tönisson
Prisma Bokförlag, 1981 (1977)
Betyg: 4
Läst i september
- Angelologi - Änglarnas tecken, Danielle Trussoni
Angelology
Översättning: Karin Andrae
Damm Förlag, 2010 (2010)
Betyg: 4
- Vetenskapsteori för nybörjare, Torsten Thurén
Liber, 2007
Betyg: 3
- Så länge vi båda andas, Stephenie Meyer
Breaking Dawn
Översättning: Carina Jansson
Uppläsare: Mirja Turestedt
Earbooks, 2009
Betyg: 5
- Stravaganza: Maskernas stad, Mary Hoffman
Stravaganza. City of Masks
Stravaganza 1
Översättning: Lena Karlin
Alfabeta Bokförlag, 2003 (Bloomsbury, 2002)
Betyg: 3
- Muminpappans bravader, Tove Janson
Robinsonböckerna, 1956 (1950)
Betyg: 4
- H. K. H. Victoria - ett personligt porträtt, Catarina Hurtig
Norstedts, 2010
Betyg: 3
- En oväntad semester, Marian Keyes
Rachel's Holiday
Översättning: Caroline Zielfelt
Månpocket, 1999 (1997)
Betyg: 3
- Fasornas port, Sofia Bergting
De Dödas Rike, del 3
BonnierCarlsen, 2009
Betyg: 2
- Dödens drottning, Sofia Bergting
De Dödas Rike, del 4
BonnierCarlsen, 2009
Betyg: 1
Recension: Blod och Choklad
Titel: Blod och Choklad
Orginalets titel: Blood and Chocolate
Författare: Anette Curtis Klause
Översättning: Lena Jonson
Utgiven: BonnierCarlsen, 2010
Ursprunligen utgiven: 1997
Betyg: 1
SPOILERVARNING!!!
Handling:
Den grundläggande handlingen i den här boken är det klassiska Romeo och Julia-konceptet; flicka träffar pojke, flickans familj tycker inte att hon ska vara tillsammans med pojken och lägger sig i för att förstöra förhållandet, typ. Eftersom huvudpersonen (flickan) sedan är en varulv kretsar berättelsen också kring det klassiska supernatural-problemet vid förhållanden: berätta sanningen för människan eller låta bli? Handlingen är egentligen inte så mycket mer invecklad än så.
Omdöme:
Som sagt, handlingen är inte mer invecklad än så. Vilken medioker författare som helst borde kunna klara av att skriva en berättelse kring det temat. Att sedan flickan är en varulv och pojken är människa gör det lite orginiellt, och jag hade önskat att det för en gångs skull var en lite nytänkande bok där pojken väljer att ändra på sig, eller där de i alla fall klarar av att leva i symbios med varandra, men nej. Pojken flippar ut när han får reda på att flickan är en varulv, och sedan försöker han döda henne och flickan blir istället tillsammans med varulvsflockens alfahanne, som egentligen inte alls är speciellt sympatiskt. Och varulvarna i den här boken är inte alls så orginella egentligen, utan beter sig som Varulvsflock Standardtyp 1A; de är med andra ord vildsinta och slafsiga.
Allt det ovan kan jag se mellan fingrarna på, och det hade kunnat vara en sån där mellanbok: inte jättebra, men inte totalt värdelös heller. Men textbindningen är så fruktansvärt dålig att jag funderar över om redaktörern var full när hon läste manuset. Och korrekturläsaren likaså. Texten hänger knappt samman. Det är en stor brist på alla typer av pronomen, men främst de reflexiva. Det hände flera gånger att jag stannade upp och tänkte någonting i stil med "men, var det inte han som gick ut ur rummet nyss?". Dessutom var det en karaktär som jag under större delen av boken trodde var en kille. Könsneutralt namn, och något genus nämndes aldrig. Karaktären i fråga har dessutom en pojkvän, vilket gjorde mig glad för jag trodde att det var lite nytänkande. Men sedan, i sista tredjedelen av boken förstod jag att det faktiskt handlade om en tjej. Ingenstans tidigare nämndes det. Det är faktiskt inte okej att skriva böcker på det sättet.
Och titeln då? Blod och Choklad låter ju som en väldigt intressant kombination. Precis i början av boken finns det ett citat som någon annan har skrivit som anspelar på en smak av blod och choklad, men det är också det enda. Det finns över huvud taget inte någonting i själva handlingen som förklarar valet av titel. Värdelöst, tycker jag.
Den här boken lever endast på Twilight-hypen. Boken kom ut första gången 1997 och jag har aldrig hört talas om den förrän nu, när svenska förlaga letar med ljus och lykta efter varulvs- och vampyrböcker. BonnierCarlsen hittade den här i någon dammig gammal vrå, och ärligt talat, de borde ha låtit den ligga kvar.
Utdrag ur boken:
Det blir inget. Det finns inget i den här boken som är tillräckligt bra för att återges.
Jag ber förresten om ursäkt för spoilern ovan, men den här boken är så usel att den inte är värd att läsa i alla fall.
Orginalets titel: Blood and Chocolate
Författare: Anette Curtis Klause
Översättning: Lena Jonson
Utgiven: BonnierCarlsen, 2010
Ursprunligen utgiven: 1997
Betyg: 1
SPOILERVARNING!!!
Handling:
Den grundläggande handlingen i den här boken är det klassiska Romeo och Julia-konceptet; flicka träffar pojke, flickans familj tycker inte att hon ska vara tillsammans med pojken och lägger sig i för att förstöra förhållandet, typ. Eftersom huvudpersonen (flickan) sedan är en varulv kretsar berättelsen också kring det klassiska supernatural-problemet vid förhållanden: berätta sanningen för människan eller låta bli? Handlingen är egentligen inte så mycket mer invecklad än så.
Omdöme:
Som sagt, handlingen är inte mer invecklad än så. Vilken medioker författare som helst borde kunna klara av att skriva en berättelse kring det temat. Att sedan flickan är en varulv och pojken är människa gör det lite orginiellt, och jag hade önskat att det för en gångs skull var en lite nytänkande bok där pojken väljer att ändra på sig, eller där de i alla fall klarar av att leva i symbios med varandra, men nej. Pojken flippar ut när han får reda på att flickan är en varulv, och sedan försöker han döda henne och flickan blir istället tillsammans med varulvsflockens alfahanne, som egentligen inte alls är speciellt sympatiskt. Och varulvarna i den här boken är inte alls så orginella egentligen, utan beter sig som Varulvsflock Standardtyp 1A; de är med andra ord vildsinta och slafsiga.
Allt det ovan kan jag se mellan fingrarna på, och det hade kunnat vara en sån där mellanbok: inte jättebra, men inte totalt värdelös heller. Men textbindningen är så fruktansvärt dålig att jag funderar över om redaktörern var full när hon läste manuset. Och korrekturläsaren likaså. Texten hänger knappt samman. Det är en stor brist på alla typer av pronomen, men främst de reflexiva. Det hände flera gånger att jag stannade upp och tänkte någonting i stil med "men, var det inte han som gick ut ur rummet nyss?". Dessutom var det en karaktär som jag under större delen av boken trodde var en kille. Könsneutralt namn, och något genus nämndes aldrig. Karaktären i fråga har dessutom en pojkvän, vilket gjorde mig glad för jag trodde att det var lite nytänkande. Men sedan, i sista tredjedelen av boken förstod jag att det faktiskt handlade om en tjej. Ingenstans tidigare nämndes det. Det är faktiskt inte okej att skriva böcker på det sättet.
Och titeln då? Blod och Choklad låter ju som en väldigt intressant kombination. Precis i början av boken finns det ett citat som någon annan har skrivit som anspelar på en smak av blod och choklad, men det är också det enda. Det finns över huvud taget inte någonting i själva handlingen som förklarar valet av titel. Värdelöst, tycker jag.
Den här boken lever endast på Twilight-hypen. Boken kom ut första gången 1997 och jag har aldrig hört talas om den förrän nu, när svenska förlaga letar med ljus och lykta efter varulvs- och vampyrböcker. BonnierCarlsen hittade den här i någon dammig gammal vrå, och ärligt talat, de borde ha låtit den ligga kvar.
Utdrag ur boken:
Det blir inget. Det finns inget i den här boken som är tillräckligt bra för att återges.
Jag ber förresten om ursäkt för spoilern ovan, men den här boken är så usel att den inte är värd att läsa i alla fall.
Läst i augusti
- Mosca Mye och de bannlysta böckerna, Frances Hardinge
Fly By Night
Översättning: Ylva Spångberg
BonnierCarlsen, 2007 (2005)
Betyg: 5
- Bree Tanners andra liv, Stephenie Meyer
The Short Second Life of Bree Tanner
Översättning: Carina Jansson
Porto Pocket, 2010 (2010)
Betyg: 3
- Nyckeln till mod, Nora Roberts
Key of Valor
Del 3
Översättning: Tove Janson Borglund
Albert Bonniers förlag, 2008 (2004)
Betyg: 3
- The Colour of Magic, Terry Pratchett
Discworld, bok 1
Corgi Books 2001 (1983)
Betyg: 3
- Vampyrens märke, P. C. Cast & Kristin Cast
Marked
House of Night, del 1
Översättning: Catharina Andersson
Månpocket, 2011 (2007)
Betyg: 4
- Blod och Choklad, Anette Curtis Klause
Blood and Chocolate
Översättning: Lena Jonson
BonnierCarlsen, 2010 (1997)
Betyg: 1
Läst i juni/juli
- Topp 10: Prag (Eyewitness Top 10 Travel Guides, Prague), Theodore Schwinke
Översättning: Isabelle Engström
Streiffert förlag, 2006
Betyg: 4
- Johannesnatten, Gull Åkerblom
Sagan om gudagåvorna, del 1
BonnierCarlsen, 2006 (1992)
Betyg: 3
- Oscar Waos korta förunderliga liv (The Brief Wondrous life of Oscar Wao), Junot Díaz
Översättning: Niclas Hval
Albert Bonniers förlag, 2009 (2007)
Betyg: 3
- Om jag kunde drömma (Twilight), Stephenie Meyer
Översättning: Carina Jansson
Uppläsare: Mirja Turestedt
Earbooks, 2009 (2005)
Betyg: 5
- Game Geek's Goss: Linguistic Creativity in Young Males Within an Online University Forum, Katherine Blashki & Sophie Nichol
Australian Journal of Emerging Technologies and Society, 2005
Betyg: 3
- Xtarkzia, Zitronita, Tim och Tiiim! - en jämförelse mellan internetnamn och tillbytta förnamn, Lina Wersäll
Uppsala Universitet, 2009
Betyg: 3
- Alvklingan, Nick Perumov
Mörkets ring I
Översättning: Alan Asaid
Coltso, 2010 (1993)
Betyg: 4
- Den utvalda (Divine by mistake), P. C. Cast
Översättning: Linda Silverblad
Förlaget Harlequin, 2010 (2006)
Betyg: 3
- Svarta hål och farbror Albert (Black holes an Uncle Albert), Russell Stannard
Översättning: Barbro Lagergren
Valenting förlag, 1992 (1991)
Betyg: 2
- När jag hör din röst (New Moon), Stephenie Meyer
Översättning: Carina Jansson
Uppläsare: Mirja Turestedt
Earbooks 2009
Betyg: 4
- Månskensvargen, Elvira Birgitta Holm
BonnierCarlsen, 2009
Betyg: 3
- Ljudet av ditt hjärta, (Eclipse), Stephenie Meyer
Översättning: Carina Jansson
Uppläsare: Mirja Turestedt
Earbooks, 2009
Betyg: 4
Läst i maj
Jag ligger, som sagt, lite efter med bloggandet, men bättre sent än aldrig. Det mesta på den här listan är dock kurslitteratur.
- Svenska personnamn, Ivar Modéer
Studentlitteratur, 1989
Betyg: 3 av 5
- Novaion i norr, Linnea Gustafsson
Anthroponymica Suecana 12, 2002
Betyg: 4 av 5
- Man är vad man heter, Charlotte Hagström
Carlssons bokförlag, 2006
Betyg: 4 av 5
- Nicholas Nickleby, Charles Dickens
Oxford University Press, 1930 (1839)
Betyg: 4 av 5
Läst i april
- Dunklets korsväg, (Crossroads of twilight, första halvan), Robert Jordan
Översättning: Jan Risheden
Natur och Kultur, 2003
Betyg: 3
- Handskriften som historiskt vittne, Jonas Carlqusit
Runica et Mediaevalia, Opuscula 6, 2002
Betyg: 4
- The Decline of Nominal Inflection in Old Swedish: The Loss of Dative Case, Dominika Skrzypek
Nordlund 26, Lunds Universitet, 2005
Betyg: 3
Spamalot
Igår var jag, mamma och pappa i Malmö och såg Spamalot. Spamalot är en musikal av Monty Python, som bygger på deras egen film "The Holy Grail", och det här är då den svenska versionen, med tre av Sveriges (Skånes!!!) roligaste komiker på samma scen: Johan Wester som kung Arthur, Adde Malmberg som Lancelot/Riddaren av ni (och lite andra roller också) och Johan Glans som sir Robin. Det kan inte bli mycket bättre!
Den var väldigt mycket Monty Python. Vissa saker var hysteriskt roliga och andra blev lite väl överdrivna. Musikalversionen är betydligt roligare än filmversionen! Stundom skrattade jag så jag grät. Idag är dock sista föreställningen, så har ni inte sett den är det försent nu, i alla fall i Malmö. Däremot kommer den att ha premiär på Oscarsteatern i Stockholm i höst, med delvis samma rollbesättning. Johan Wester byts ut mot Henrik Dorsin, men Adde Malmberg och Johan Glans är med, om informationen på hemsidan stämmer.
Det roligaste i hela föreställningen var dock det oväntade: de kom av sig! Adde Malmberg som riddaren av ni skulle tönta sig lite extra, alla i publiken skrattade och även Kung Wester hade lite svårt att hålla sig för skratt. Och en stor del av ensambeln. Tillslut böjde sid Adde ner och viskade något som man inte hörde till johan wester. Han svarade "Ingen aning, var är vi?" och sedan tog dem om en bit från början. Väldigt underhållande. Det kanske verkar hemskt att skriva så, men de löste det på ett snyggt sätt, och det var verkligen roligt på ett bra sätt, inte på ett pinsamt sätt.
Det enda jag har att skriva som är negativt är att det blev lite väl mycket kiss- och bajshumor när de franska riddarna skulle smäda kung Arthur, och ibland var musiken för hög, så sångtexterna gick inte riktigt fram.
Den var väldigt mycket Monty Python. Vissa saker var hysteriskt roliga och andra blev lite väl överdrivna. Musikalversionen är betydligt roligare än filmversionen! Stundom skrattade jag så jag grät. Idag är dock sista föreställningen, så har ni inte sett den är det försent nu, i alla fall i Malmö. Däremot kommer den att ha premiär på Oscarsteatern i Stockholm i höst, med delvis samma rollbesättning. Johan Wester byts ut mot Henrik Dorsin, men Adde Malmberg och Johan Glans är med, om informationen på hemsidan stämmer.
Det roligaste i hela föreställningen var dock det oväntade: de kom av sig! Adde Malmberg som riddaren av ni skulle tönta sig lite extra, alla i publiken skrattade och även Kung Wester hade lite svårt att hålla sig för skratt. Och en stor del av ensambeln. Tillslut böjde sid Adde ner och viskade något som man inte hörde till johan wester. Han svarade "Ingen aning, var är vi?" och sedan tog dem om en bit från början. Väldigt underhållande. Det kanske verkar hemskt att skriva så, men de löste det på ett snyggt sätt, och det var verkligen roligt på ett bra sätt, inte på ett pinsamt sätt.
Det enda jag har att skriva som är negativt är att det blev lite väl mycket kiss- och bajshumor när de franska riddarna skulle smäda kung Arthur, och ibland var musiken för hög, så sångtexterna gick inte riktigt fram.
Läst i mars
- Svenska förnamn, Roland Otterbjörk
Esselte Studium, 1970
Betyg: 2 av 5
- Så levde man, Ulf Johansson et al.
Det bästa, Anfang förlag 1992
Betyg: 4 av 5
- Stora vokaldansen, Gun Widmark
Kungliga Gustav Adolfs Akademien för svensk folkkultur, 1998
Betyg: 3 av 5
- Imperiets dotter, andra boken: Maras hämnd (Daughter of the Empire), Raymond E. Feist & Janny Wurts
Översättning: Peter Lindforss
Wahlströms Fantasy, 1997 (1987)
Betyg: 5 av 5
- Från OV-ordföljd till VO-ordföljd, Lars-Olof Delsing
Arkiv för Nordisk filologi 114, 1999
Betyg: 3 av 5
- Niding, Dick Harrison
Ordfront förlag, 2010
Betyg: 3 av 5
- "Det får ju vara någon ordning på torpet", Sonja Entzenberg
SOFI, 2006
Betyg: 4 av 5
Läst i februari
Februari var betydligt mer läsmånad än januari, fast jag kommer väl aldrig att komma upp i Gias nivå ^^
- I Söderhavet (In the South Seas), Robert Louis Stevenson
Översättning: Suzanne Almqvist)
Bokförlaget Korpen, 1985 (1896)
Betyg: 5 av 5
- Midnattsbarnen (Midnight's Children), Salman Rusdie
Översättning: Cai Melin
Bonniers, 1993 (1980)
Betyg: 2 av 5
- Lilla klosterapoteket (Die kleine klosterapotheke), Pater Kilian Saum
Översättning: Mia Engvén
Wahlström & Widstrand, 2007 (2005)
Betyg: 4 av 5
- Latin - kulturen, historien, språket, Tore Janson
Wahlström & Widstrand, 2009 (2002)
Betyg: 3 av 5
Läst i januari
Januari var definitvt ingen läsmånad. Det blev en bok (jag håller visserligen på med I Söderhavet av Robert Louis Stevenson, men den har jag ju inte läst ut än, så den kan jag inte räkna). Visserligen en bra bok, men bara en. Här har ni den:
Det här är fjärde delen i Pratchetts serie om Tiffany Aching och The wee free men. Personligen tycker jag att de är de bästa böckerna i hela Discworld-eposet, och den tredje boken, Wintersmith, är en av de bästa jag läst. Det här är Pratchett när han är som bäst, helt enkelt, även om jag inte tyckte att den här boken var lika bra som de föregående. Helt klart läsvärd, i synnerhet om man är intresserad av häxkonster, eftersom Tiffany Aching är en häxa.
De två första böckerna i serien heter The Wee Free Men och A Hat Full of Sky. Den första finns på svenska och heter då Små blå män. De andra vet jag inte om de finns översatta. Jag rekommenderar er hur som helst att läsa böckerna på engelska. Det är inte speciellt svår engelska, och alla ordvitsar (för det vimlar av dem - helt underbart!) gör sig mycket bättre på sitt orginialspråk.
- I shall wear midnight, Terry Pratchett
Doubleday, 2010
Betyg: 4/5
Det här är fjärde delen i Pratchetts serie om Tiffany Aching och The wee free men. Personligen tycker jag att de är de bästa böckerna i hela Discworld-eposet, och den tredje boken, Wintersmith, är en av de bästa jag läst. Det här är Pratchett när han är som bäst, helt enkelt, även om jag inte tyckte att den här boken var lika bra som de föregående. Helt klart läsvärd, i synnerhet om man är intresserad av häxkonster, eftersom Tiffany Aching är en häxa.
De två första böckerna i serien heter The Wee Free Men och A Hat Full of Sky. Den första finns på svenska och heter då Små blå män. De andra vet jag inte om de finns översatta. Jag rekommenderar er hur som helst att läsa böckerna på engelska. Det är inte speciellt svår engelska, och alla ordvitsar (för det vimlar av dem - helt underbart!) gör sig mycket bättre på sitt orginialspråk.